您现在的位置是: 首页 > 成语故事 成语故事

amends-amends什么意思

tamoadmin 2024-10-19 人已围观

简介区别如下:1、希望的程度不同hope指对愿望实现有一定信心的希望,多指可以达到的事; 而wish通常用于难以实现或达到的事, wish也可表示祈愿。2、句子结构不同wish后接that从句一般用虚拟语气,wish后可接复合宾语; hope用作不及物动词时常接of, for引起的短语。3、读音不同hope:英[hp] 美[ho?p] wish:英 [w] ?美 [w](1)Things ar

amends-amends什么意思

区别如下:

1、希望的程度不同

hope指对愿望实现有一定信心的希望,多指可以达到的事; 而wish通常用于难以实现或达到的事, wish也可表示祈愿。

2、句子结构不同

wish后接that从句一般用虚拟语气,wish后可接复合宾语; hope用作不及物动词时常接of, for引起的短语。

3、读音不同

hope:英[hp] 美[ho?p] wish:英 [w] ?美 [w]

(1)Things aren't ideal, but that's the best you can hope for

事情并不理想,但你只能指望这样了。

(2)She was sincere and genuine in her wish to make amends for the past

她真诚地希望弥补从前的过失。

帮我翻译一下好吗

导语:傲慢与偏见相互纠缠,究竟谁胜谁负?下面是我收集整理的关于名著《傲慢与偏见》的经典语录,欢迎大家阅读参考!

Miss Elizabeth. Elizabeth**

[68:42.89]l have struggled in vain and l can bear it no longer. 我不断地想克制自己 但实在撑不下去了

[68:45.16]These past months have been a torment. 过去的几个月实在是一种煎熬 我来Rosings只是为了见你

[68:47.23]l came to Rosings with the single object of seeing you.

[68:49.33]l had to see you.

[68:50.57]l have fought against my better judgment, my family's expectation... 我与自我判断 家庭期望

[68:53.40]the inferiority of your birth, my rank and circumstance... 你低微的出身 我自己的身份相抗争

[68:55.61]all these things, and l'm willing to put them aside and ask you... 我把它们弃之一旁 请求你能结束我的痛苦

[68:58.08]to end my agony. - 我不明白 - 我爱你

[68:59.11]l don't understand. l love you.

[69:04.65]Most ardently. 满怀深情

[69:09.72]Please do me the honor of accepting my hand. 真诚地希望你能接受我的求婚

[69:15.33]Sir, l appreciate the struggle you have been through... 先生 我钦佩你曾历经挣扎

[69:19.33]and l am very sorry to have caused you pain. 很抱歉 我给你带来了痛苦

[69:22.10]Believe me, it was unconsciously done. 那完全是无意造成的

[69:25.60]ls this your reply? Yes, sir. - 这就是你的回答? - 是的 先生

[69:27.47]Are you laughing at me? - 你在嘲笑我? - 不

[69:30.31]No. Are you rejecting me? 你在拒绝我?

[69:31.61]l'm sure that the feelings which, as you've told me... 我相信 以前使你未能向我表白的顾虑 现在一定能让你克制住这种好感

[69:33.61]have hindered your regard will help you in overcoming it.

[69:37.45]Might l ask why... 也许我可以请教一下 我为什么遭到如此无礼的拒绝?

[69:38.62]with so little endeavor at civility, l am thus repulsed?

[69:40.79]And l might as well enquire why... 我也想请问一下 你为什么非要告诉我 你是违背自己的判断而喜欢我的?

[69:42.29]with so evident a design of insulting me...

[69:44.12]you chose to tell me that you liked me...

[69:45.29]against your better judgment! No, believe me-- 如果我当真无礼 难道不也有情可原

[69:46.82]lf l was uncivil, then that is some excuse!

[69:48.73]But l have other reasons. You know l have. - 但你知道我有其他理由 - 什么理由?

[69:50.39]What reasons? 难道你认为我会去爱一个也许毁了

[69:51.70]Do you think that anything might tempt me to accept the man...

[69:54.20]who has ruined, perhaps forever... 我最心爱的姐姐的终身幸福的人吗?

[69:55.70]the happiness of a most beloved sister?

[69:59.00]Do you deny it, Mr. Darcy? 你敢说你没干吗? Darcy先生 你拆散了一对相爱的恋人

[70:01.64]That you separated a young couple who loved each other...

[70:04.14]exposing your friend to the center of the world for caprice... 使你朋友被指责为朝三暮四

[70:06.48]and my sister to its derision for disappointed hopes. 我姐姐被讥笑为痴心妄想

[70:09.65]And involving them both in misery of the acutest kind? 害得他们痛苦至极

[70:11.68]l do not deny it. - 我不否认

[70:14.19]How could you do it? - 你怎么能这么做?

[70:15.25]Because l believed your sister indifferent to him. - 我认为你姐姐对他无动于衷 - 无动于衷?

[70:17.15]lndifferent?

[70:18.22]l watched them most carefully... - 我意识到他已经一往情深 - 那是因为她害羞!

[70:19.36]and realized his attachment was deeper than hers.

[70:20.96]That's because she's shy.

[70:22.16]Bingley, too, is modest... Bingley也是 他也明白你姐姐对他没意思

[70:23.16]and was persuaded she didn't feel strongly for him.

[70:24.76]Because you suggested it. l did it for his own good. - 是因为你说的 - 我是为了他好

[70:26.86]My sister hardly shows her true feelings to me! 我姐姐对我都很少表现她的真情

[70:34.41]l suppose you suspect that his fortune had some bearing-- 我想你是因为 怕我姐姐是为了他的财产?

[70:37.71]No! l wouldn't do your sister the dishonor! 我绝没有把你姐姐说成那样

[70:39.31]Though it was suggested-- What was? - 我只是说... - 说什么?

[70:42.05]lt was made perfectly clear that an advantageous marriage-- 这是桩门不当户不对的婚姻

[70:44.48]Did my sister give that impression? No! No! - 我姐姐给你这种印象? - 不!

[70:47.25]No. There was, however, l have to admit, the matter of your family. - 不 是因为 怎么说 你们家人... - 我们想攀关系? Bingley先生似乎不是很介意

[70:49.75]Our want of connection?

[70:50.89]Mr. Bingley didn't seem to vex himself about that.

[70:52.76]No, it was more than that. How, sir? - 不 不仅仅是这样 - 那是怎样? 先生

[70:54.06]lt was the lack of propriety... 因为你母亲和妹的不成体统 有时候连你的父亲也再所难免

[70:55.19]shown by your mother, your three younger sisters...

[70:57.06]even, on occasion, your father.

[70:58.70][thunder rumbling]

[71:02.40]Forgive me. 请原谅我

[71:05.37]You and your sister l must exclude from this. 你和你姐姐当然排除在外

[71:12.38]And what about Mr. Wickham? 那Wickham先生的事怎么说?

[71:16.11]Mr. Wickham? Wickham先生?

[71:17.32]What excuse can you give for your behavior towards him? 你在这件事上还有什么好说的?

[71:19.82]You take an eager interest in that gentleman's concerns. - 你对他的事倒是很关心啊 - 他对我说了他的不幸遭遇

[71:21.82]He told me of his misfortunes.

[71:23.05]Oh, yes, his misfortunes have been very great indeed. - 是啊 他的遭遇是很不幸 - 你毁了他的大好前程

[71:25.29]You ruin his chances, and yet you treat him with sarcasm? 现在你还加以挖苦嘲笑

[71:28.69]So this is your opinion of me. 这就是你对我的看法

[71:31.33]Thank you for explaining so fully. 谢谢你解释得这么详尽 只怪我老实坦白了迟疑不决的原因

[71:32.73]Perhaps these offenses might have been overlooked had not your...

[71:35.13]pride been hurt by my honesty... My pride? 结果伤害了你的自尊心

[71:36.57]...in admitting scruples about our relationship.

[71:38.94]Could you expect me to rejoice... 难道你指望我会为你 那些微贱的'亲戚而欢欣鼓舞吗?

[71:40.30]in the inferiority of your circumstances?

[71:42.54]And those are the words of a gentleman. 这就是一个绅士说的话

[71:45.24]From the first moment l met you... 从我刚一认识你的那刻起 你的狂妄自大 自私自利 无视别人的感情

[71:46.61]your arrogance and conceit, your selfish disdain...

[71:48.98]for the feelings of others... 就让我觉得哪怕我一辈子找不到男人 也休想让我嫁给你

[71:50.15]made me realize that you were the last man in the world...

[71:52.42]l could ever be prevailed upon to marry.

[72:07.37]Forgive me, madam, for taking up so much of your time. 请原谅我 耽搁了你这么多时间

[114:03.91]l couldn't sleep. Nor l. My aunt.... - 我睡不着 - 我也是 我姨妈...

[114:07.15]Yes. She was here. 是啊 她来过

[114:09.92]How can l ever make amends for such behavior? 我怎样才能补偿你呢?

[114:13.46]After what you have done for Lydia, and l suspect for Jane also... 你为Lydia做了那么多事

[114:17.63]it is l who should be making amends.

[114:20.56]You must know. Surely you must know it was all for you. 你肯定知道 你肯定知道这都是为了你

[114:28.04]You are too generous to trifle with me. 你是个有度量的人 不会戏弄我

[114:31.17]l believe you spoke with my aunt last night... 你昨晚跟我姨妈的谈话 使我又有了希望

[114:33.14]and it has taught me to hope...

[114:34.91]as l had scarcely allowed myself before. 我以前不敢再指望什么

[114:39.01]lf your feelings are still what they were last April... 要是你的态度还是和四月份一样 就请你立即告诉我

[114:41.12]tell me so at once.

[114:44.29]My affections and wishes have not changed... 我的感情和心愿还始终如一

[114:47.46]but one word from you will silence me forever. 不过只要你一句话 我就永远不提此事

[114:55.80]lf, however, your feelings have changed... 如果 怎么说 你改变了心意...

[115:02.77]l would have to tell you, you have bewitched me, body and soul... ...我得告诉你

[115:07.48]and l love.... l love.... l love you. 你对我施了魔法 我的肉体 我的灵魂 我爱...

[115:08.79]我爱... 我爱你

[115:11.81]l never wish to be parted from you from this day on. 我从来没想过 今天要和你分开

[115:26.26]Well, then. 好吧

[115:32.73]Your hands are cold. 你的手很冷

出自《论高位》的名言

让我们来看看,英语是一种疯狂的语言。在eggplant(茄子)里没有鸡蛋egg,在汉堡hamburger中也没有火腿ham,在菠萝pineapple中即没有苹果apple也没有松树pine。English muffin英氏松饼不是英国发明的,炸薯条French fries也不是法国的。Sweetmeat是糖果,而sweetbread是肉,而不是糖果。我们理所当然地认为英语怎么样。但是如果我们去探究它的矛盾,我们会发现流沙quicksand可以缓慢的流动,boxing rings拳赛场地是方形的而不是圆形(ring)的,豚鼠guinea pig既不是来自几内亚Guinea也不是猪pig。如果牙齿tooth的复数形式是teeth,为什么booth的复数形式不是beeth?如果你有一只鹅one goose,两只鹅two geese,为什么不是一只驼鹿one moose,两只meese?

你可以做出一些赔偿make amends,而不是做一次赔偿one amend,这难道看上去不让人疯狂吗?或者你可以梳理许多历史年报,却不能梳理一个年报?如果你有一些零碎的东西,你可以丢掉所有却不能丢掉一个?你怎么说这个?

有时,我认为所有的说英语的人都必须经受言辞上患精神病的精神病院。有那一种语言中,人们在戏剧play中朗诵recite,而在朗诵recital中演戏play,用卡车truck装货ship,而通过船ship运货物cargo,有能动的鼻子,有味道的脚,停车在车道driveway上而行驶在停车道parkway上?

一个瘦的机会slim chance和一个胖的机会fat chance怎么会一样?而一个聪明的人a wise man和一个聪明的家伙wise guy却是相反的?天气怎么能有一天one day非常热,另一天another非常冷,而不是都是有一天?

英语是由人民发明的,而不是电脑发明的。因此它反映了人类的创造性。所以,当星星出来的时候,我们可以见到它们,但当它们的光线发射出来的时候,我们见不到它们。因此,为什么什么时候我给表上了发条wind up,我使表开始start走。但当我卷起 wind up这篇文章的时候,我就结束 end了该文。

下面的英语句子怎么分析?

论高位  Of GreatPlace

Men in great place, are thrice servants: servants of the sovereign or state; servants of fame; and servants of business. So as they have no freedom; neither in their persons; nor in their actions; nor in their times. It is a strange desire, to seek power, and to lose liberty; or to seek power over others, and to lose power over a man\'s self.

居高位的人是三重的仆役:君主或国家底仆役;名声底仆役;事业底仆役。所以他们是没有自由的,既没有个人底自由,也没有行动底自由,也没有时间底自由。要寻求权力而去掉自由,或寻求凌驾他人的权力而失却统治自己的权力,这一种欲望是一种可异的欲望。

The rising unto place is laborious; and by pains men come to greater pains;and it is sometimes base; and by indignities, men come to dignities. The standing is slippery, and the regress is either a downfall, or at least an eclipse, which is a melancholy thing. Cum non sis, qui fueris, non esse,cur\"velis vivere. Nay, retire men cannot, when they would; neither will they, when it were reason: but are impatient of privateness,even in age, and sickness, which require the shadow: like old townsmen, that will be still sitting at their street door, though thereby they offer age to scorn. Certainly great persons had need to borrow other men\'s opinions, to think themselves happy; for if they judge by their own feeling, they cannot find it: but if they think with themselves, what other men think of them, and that other men would fain be as they are, then they are happy, as it were by report; when perhaps they find the contrary within. For they are the first that find their own griefs; though they be the last that find their own faults.

要升到高位上,其经过是很艰难的,但是人们却要吃许多苦以取得更大的痛苦;要升到高位上,其经过有时是卑污的;然而人们却借着卑污的手段达到尊严的地位。在高位上居留是很不稳的,其退步或是复亡,或者至少是声名暗晦,——那是一件很可悲的事。“当你到了今日之我非复昔日之我的时候,就没有再要活下去的理由了”。真的,人们在愿意退休的时候是不能退的,并且在应该退休的时候是不肯退的。反之,人们都不耐退休底生活,甚至于在老病之中,需要隐居的时候亦复如此;就好象有些城里的老头儿一样,总要坐在街门口,虽然这种办法使人家看不起老年。无疑地,居高位的人们得要借他人底意见才能以为自己是幸福的;因为若是他们依着自己底所感来判断,则他们不会发现自己是幸福的。但是假如他们自己想一想别人对他们作何感想,并且想到别的人如何愿意作他们;那末他们就好象是由外面的谈论而快乐了,同时在内心中也许正是相反。因为这些人是首先发现他们自己底忧患的人,虽然他们是最后才看出自己底过失的人。

Certainly, men in great fortunes are strangers to themselves, and while they are in the pulse of business, they have no time to tend their health, either of body, or mind. Illi mars gravis incubat, qui notus nimis omnibus, ignotus moritur sibi. In place, there is licence to do good, and evil; whereof the latter is a curse; for in evil, the best condition is, not to will; the second, not to can. But power to do good, is the true and lawful end of aspiring.

无疑地,居高位的人们对自我是陌生人,并且在事务匆忙之中,他们是没有时间来照管自己底身体或精神上的健康的。“如果一个人在的时候,别人过于知道他,而自己不知道自己,那么亡之降临可真是一桩大祸了”。在高位之中有为善与为恶的自由;而后者乃是一种可诅咒的自由:因为谈到作恶最好是不愿意,其次就是不能够。但是能有做好事的权力那才是真正的而且合法的希望之所系。

For good thoughts (though God accept them), yet towards men, are little better then good dreams; except they be put in act; and that cannot be without power, and place; as the vantage, and commanding ground. Merit, and good works, is the end of man\'s motion; and conscience of the same is the accomplishment of man\'s rest For if a man can be partaker of God\'s theatre, he shall likewise be partaker of God\'s rest Et conversus Deus, ut aspiceret opera quae fecerunt manus suae, vidit quod omnia essent bona nimis; and then the Sabbath. In the discharge of thy place, set before thee the best examples; for imitation is a globe of precepts. And after a time, set before thee thine own example; and examine thy self strictly, whether thou didst not best at first Neglect not also the examples of those that have carried themselves ill in the same place: not to set off thy self, by taxing their memory; but to direct thy self, what to avoid. Reform therefore, without bravery, or scandal, of former times, and persons; but yet set it down to thyself, as well to create good precedents, as to follow them.

因为好意,虽然上帝接受,然而对于世人,要是不实行出来,则不过如好梦一般而已;而要行好事就非有权有位,有一种居高临下之势不可。功与德乃人类行动之目的,而感觉到自己已经有了这两样才是令人自足的成就。因为,如果一个人能够参预上帝底剧场,那么他也可以参加上帝底安息了。“于是上帝转身看他手造的一切,看见它们都是很好的”,此后就是安息日了。在执行你底职务的时候,在你面前要有最好的模范;因为模仿就等于是一套箴言。以后,过了些时候,可把你自己底模范放在面前,并且严格地自检,是否你从前做得好而现在是退步了。也不要忽视从前那些在同样的位置而不称其职的人底例子;这并非是要用诋毁前人底名声的方法来显出你自己底好处,而是要指导你自己,当以何者为戒的意思。因此,你应当不带着欺凌毁污前代或前人的意味而改革以往的不善,而同时也要给自己立规矩,不但要仿效,并且还要创立好的先例。

Reduce things to the first institution, and observe wherein, and how, they have degenerate; but yet ask counsel of both times; of the ancient time, what is best; and of the latter time, what is fittest Seek to make thy course regular; that men may know beforehand what they may expect: but be not too positive, and peremptory; and express thyself well, when thou digresses! from thy rule. Preserve the right of thy place; but stir not questions of jurisdiction: and rather assume thy right in silence and de facto, than voice it with claims and challenges. Preserve likewise, the rights of inferior places; and think it more honour to direct in chief, than to be busy in all. Embrace and invite helps, and advices, touching the execution of thy place; and do not drive away such as bring thee information, as meddlers; but accept of them in good part.

你须要把事物追究到最早的起源,并且考察它们因何并且如何变为退化的,但是仍要向古今两个时代都去求教;向古时要问何者是最良好的;向现时要问何者是最适当的。你须要努力把你底行事之道做得很有规律,前后一致,如此他人可以知道他们可以预期什么;但是也不要过于一定或确凿;并且在你违背那常规的时候要把自己所以如此的缘由解释得清清楚楚。保持你自己底地位应享的权利,但是不要引起法律上关于此点的争论:宁可静静地在事实上享这种权利,而不要用要索和强争的手段去公开吵闹。同样,保持下属底权利;并且以居首指挥为荣,而不要以参预一切为荣。在执行职务上欢迎并邀请帮助和忠告,不要把带消息给你的人认为是好管闲事者而逐之使去;反之,要好好地接待他们。

The vices of authority are chiefly four: delays; corruption; roughness; and facility. For delays; give easy access; keep times appointed; go through with that which is in hand; and interlace not business, but of necessity. For corruption; do not only bind thine own hands, or thy servants\' hands, from taking; but bind the hands of suitors also from offering. For integrity used doth the one; but integrity professed, and with a manifest detestation of bribery, doth the other. And avoid not only the fault, but the suspicion. Whosoever is found variable, and changeth manifestly, without manifest cause, giveth suspicion of corruption.

高位底过恶主要的有四种;迟延、贪污、粗暴与易欺。关于迟延,应使人易于得见,守约定之时间,当前之事应即作完,并勿以不必要之事搀杂其间。关于贪污,不仅要约束自己底手和仆役底手,毋使接纳贿赂,并当约束有所请求的人们底手,毋使呈献贿赂。因为一个人自己实行的节操是约束自己和仆役的,而宣扬出去的节操,再加上公开的对贿赂的厌恨,则是约束他人的。又应避者,不但是纳贿之事实,而且是纳贿之嫌疑。一个人要是被人认为反复无常,或者无明显的原故而公开地变更了,就要招致贪污之嫌疑的。

Therefore, always, when thou changes! thine opinion, or course, profess it plainly, and declare it, together with the reasons that move thee to change; and do not think to steal it A servant, or a favourite, if he be inward, and no other apparent cause of esteem, is commonly thought but a by-way, to close corruption. For roughness; it is a needless cause of discontent: severity hreedeth fear, but roughness hreedeth hate. Even reproofs from authority ought to be grave, and not taunting. As for facility; it is worse then bribery. For bribes come but now and then; but if importunity or idle respects lead a man, he shall never be without As Solomon saith; to respect persons is not good; for such a man will transgress for a peace of bread.

因此,无论何时,当你变更你底主意或行事之道的时候,把这件事公开地承认了,并把这件事和使你变更的理由宣之于众,不要想偷偷摸摸地做了。一个仆人或宠幸,假如他仅仅是与你亲昵而没有显然的可称之处,就要被人认为是暗行贪污的一条门路的。至于粗暴,那是一种不必要的招怨之道。严厉生畏,但是粗暴生恨,即在公事上的谴责也应当庄重而不应当侮辱嘲弄。至于易欺,那是比受贿还坏的。因为贿赂不过是偶尔而来的,但是假如屡请和无理由的顾念可以打动一个人,那末这个人就永不会没有这种情面事了。如所罗门所言:“看情面是不好的;因为这样的人是会为了一块面包而枉法的”。

It is most true, that was anciently spoken; A place sheweth the man: and it showeth some to the better, and some to the worse: omnium consensu, capax imperii, nisi imperasset; saith Tacitus of Galba: but of Vespasian he saith; solus imperantium Vespasianus mutatus in melius. Though the one was meant of sufficiency, the other of manners, and affection. It is an assured sign of a worthy and generous spirit, whom honour amends. For honour is, or should be, the place of virtue: and as in nature things move violently to their place, and calmly in their place: so virtue in ambition is violent, in authority settled and calm.

古语说得极是:“地位显出为人”。地位显出有些人底长处,也显出有些人底短处。“假如他从来没有做过皇帝,公意也要说他是适于做皇帝的。”这是泰西塔斯说嘉尔巴的话。关于外斯帕显他却说:“外斯帕显是唯一因为有了权力而人格增进的皇帝”——虽然前一句话是关于统治底能力的,而后一句是关于仪容及感情的。一个人因有权位而人格增进,这是他底人格高尚而宽宏大量底确证。因为权位是,或者应当是,德能之所在;并且,如在自然界一样,事物向它们底位置动的时候,其动甚烈,而在它们底地位中动的时候其动甚和缓,所以德能在努力上达的时候是猛烈的,而在当权的时候是安稳平和的。

All rising to great place is by a winding stair: and if there be factions, it is good to side a man\'s self, whilst he is in the rising; and to balance himself, when he is placed. Use me memory of thy predecessor fairly, and tenderly; for if thou dost not, it is a debt will sure be paid, when thou art gone. If thou have colleagues, respect them, and rather call them, when they look not for it, than exclude them, when they have reason to look to be called. Be not too sensible, or too remembering, of my place in conversation and private answers to suitors; but let it rather be said; When he sits in place, he is another man.

一切上跻高位的行动都是象登一条迂曲的楼梯一样;若遇有派别的时候,一个人最好是在上升的时候加入某派而在已腾达之时保守中立。对待前人底遗名当公平而爱护,因为假如你不这样做,那么这就不啻是一种债务,将来你去位的时候人家一定要偿还你的。如果你有同僚的话,尊重他们,并且宁可在他们并不想望被召的时候召请他们,而不要在他们有理由希冀被召的时候拒见他们。在谈话和私下答复请求者的时候不要过于自觉或过于记得你底地位;反之,最好让人家说,“他在执行职务的时候是另一个人”。

表示抱歉的英语句子

这是一句旧式的英语,使用了一些不再常用的结构,翻译和解析如下:

翻译为:“我认为每个人都应对他的职业负责,从中他们自然会寻求认同和利益,同样,他们也应该尽职尽责,回报职业,成为它的助力和装饰。”

语法分析:

1. "I hold every man a debtor to his profession":这里的"hold"意思是“认为”。"a debtor to his profession"是个比喻的表达,表示每个人都对他的职业有所债务,或者说每个人都有责任对他的职业负责。

2. "from the which as men of course doe seek to receive countenance and profit":这是个从句,描述了人们从他们的职业中寻求认同和利益的事实。"doe"是旧式英语中"do"的变体。

3. "so ought they of duty to endeavour themselves by way of amends":这句话中的"ought"表示“应该”,"endeavour themselves by way of amends"意思是尽力去回报,表示他们应该努力去对他们的职业做出回报。

4. "to be a help and ornament thereunto":最后这句话说明了如何回报职业,即成为其助力和装饰,也就是为职业做出贡献。

整个句子使用了复杂的句式结构和一些已不常用的语法形式,包括"from the which"、"doe"等,显示出旧式英语的特征。

mend词根都有哪些比较常见的

1、希望你能接我的电话,有什么事,可以说,好吗?亲爱的。我等你的电话。

I hope you can answer my call. What can you say? OK, honey. I'm waiting for your call.

2、不好意思,昨天火气有点大,我不是故意的,原谅我好吗?

Sorry, yesterday's anger was a little big. I didn't do it on purpose. Forgive me?

3、如果你生气就直接骂我吧,打我一顿也行,就是别不理我呀哥们。

If you get angry, just scold me, just beat me, just don't ignore me, buddy.

4、我该打,我该骂,全怪我不听你的话,宝贝儿不要再生气了好吗?

I should fight, I should scold, blame me not to listen to you, baby, don't get angry again, OK?

5、我心中的女神:对不起!我这样做是因为我喜欢你,爱你!很想和你在一起!请再给我一次机会好吗?

The goddess in my heart: I'm sorry! I did it because I like you, love you! I want to be with you! Please give me another chance, OK?

6、难道你不能容忍一个爱你的人犯的一次错误吗?如果你可原谅我,我将用我的实际行动来弥补我的过失!

Can't you tolerate a mistake committed by a person who loves you? If you forgive me, I will use my actual action to make up for my mistake!

7、也许是我的幼稚刺伤了你的心!别再用痛苦的过去折磨自己!我并无害你之心!

Maybe it's my immaturity that stabbed your heart! Don't torture yourself with painful past! I don't harm your heart!

8、我一直很用心的爱你,我不想欠你有太多,如果有一天我真的走,你一定要原谅我。

I always love you with my heart, I don't want to owe you too much. If one day I really go, you must forgive me.

9、也许是缘分,我们都不愿伤害最不愿伤害的人,但还是发生了,相信我,因为我爱你,让我们彼此好好珍惜!

Perhaps it is fate, we are not willing to hurt the most reluctant to hurt people, but still happened, believe me, because I love you, let us cherish each other!

10、想起我们曾经有过的甜蜜,所有的气都烟消云散了。这就是真正的亲密无间,任何东西都无法割断我们彼此的爱。

When we think of the sweetness we've had, all the air is gone. This is true intimacy, and nothing can tear us apart from each other's love.

11、亲爱的:你说我写的情书是长篇小说,看着累又受罪,所以我改用发短信息,精美又不贵!

Dear: you say that my love letters are novels, tired and suffer, so I use short messages, beautiful and inexpensive!

12、请原谅我这一回吧。我保证下次一定不在犯同样的错误。原谅我吧。下回我等你。你放我鸽子好吗?

Please forgive me for this once. I promise I won't make the same mistake next time. Forgive me. I'll wait for you next time. Would you please give me the dove?

13、原谅我吧!我知道我错了,你若不能原谅我的话,那就不断的打电话骂我吧!我愿意被你骂到老!

Forgive me! I know I'm wrong. If you can't forgive me, call me on the phone. I'm ready to be scolded!

14、男人如果得不到女人的谅解。就算膝下有黄金又能怎样。我跪下来表示百分之百的赔罪!

If a man doesn't get a woman's understanding. What if there's gold in the knee?. I knelt down and said one hundred percent amends!

15、对不起,开个玩笑,有得罪处请包含。

I'm sorry, joking, there are offended please include.

16、小女人一个,但我很喜欢。以后再也不惹你生气了,想你,念你,恨不得啃啃你!

A little woman, but I love it. I will never make you angry again, miss you, read you, hate to bite you!

17、我是一个笨蛋,但是请相信我,我并不是有意的。能原谅我吗?亲爱的!

I'm a fool, but trust me, I didn't mean it. Can you forgive me, dear?!

18、都是我的错,你别生气了,生气的样子可不好看哦。

It's all my fault. Don't get angry. You don't look so angry.

19、如果说我的任性使你生气,那对不起。如果你还是不肯原谅,那就打电话骂我好了,只要你打电话给我。

If my willfulness makes you angry, I'm sorry. If you don't forgive me, call me on the phone, if you call me.

20、有你开心省心,对你真心痴心,为你担心痛心,也曾伤心碎心,不敢变心花心,不要多心疑心,最怕你是无心!

Are you happy to worry, you really silly, I worry about you have sad, sad heart, can not change heart, not suspicious, suspicious, afraid you are careless!

21、虽然我们时常吵架,还有对你所说的话,都是一气之下所说的气话,但在我心里还是很爱你。

Although we often quarrel, and say to you, all is said angrily angry words, but in my heart still love you.

22、对不起,是我让你难堪,大度的你,自然不会与糊涂的我一般见识吧!

Sorry, I let you embarrassed, generous of you, not with the confused I of the same level!

23、昨天心情不大好,如有冒犯之处,还请原谅埃。

Yesterday, I was in a bad mood. Forgive me if there was any offence.

24、忏悔我曾试着用豆腐撞,拿面条上吊,但都失败了,你叫我怎么办?

Confession, I tried to kill with tofu, hanging with noodles, but failed, what do you want me to do?

25、风往北吹,因为北方有季节的期盼;我往北追,是因为北方有我的期盼;你往北飞,是因为什么?因为我的错吗?

The wind blows to the north, because the North has seasonal expectations; I chase north, because the North has my expectations; you fly to the north, because of what? Because of my fault?

26、终于体会到了五内俱焚的痛楚,只盼落崖的感觉在嘭然落地声中结束!

Finally realizes the burn pain, only hope falls the cliff feeling in the Peng like landing sound in the end!

27、嘿,哥们,知道你不会怪罪我的,今晚一起喝一顿吧。

Hey, man, you know you won't blame me. Have a drink tonight.

28、对不起,昨天不是有意气你的,你还好吧?在家干什么呢,没有生我气吧?

Sorry, yesterday is not to you, are you okay? What to do at home, not angry with me?

29、对不起,这两天惹你生气了!不是有意的,原谅我吧!别往心里去!

Sorry, this two days make you angry! Not intentional, forgive me! Don't take it personally!

30、对不起,是我伤了你的心,请原谅我,我会一辈子疼你爱你作为补偿!

I'm sorry, I hurt your heart, please forgive me, I will love you forever, love you as compensation!

31、我已彻底想通了,也许一直以来我给你压力太大了,我知道你也很苦,很累。有些事,你有你的难处,你的苦衷。

I've figured it out. Maybe I've been putting too much Pssure on you, and I know you're tough, too tired. Some things, you have your difficulties, your difficulties.

32、无心让我伤害了你。我的心里也不好受!希望你能理解,可以给我一个改过的机会!重新开始接受我!

Unintentionally, I hurt you. I don't feel good in my heart. I hope you'll understand, give me a chance to change my mind and accept me again!

33、若是因为我爱你而使你忧心或伤心,那么什么话语都代替不了我愧疚的心情,对不起,我该怎样的对待你呢?

If I make you sad or sad because I love you, what words can't replace my guilty mood, sorry, what should I do to you?

34、你的无心伤害,伤的是你,痛的是我。

Your unintentional injury, hurt you, pain is me.

35、一颗傻傻的心,在痴痴的等着你的原谅!

A silly heart, in waiting for you to forgive!

36、我是农民,您别跟我一般见识!

I am a farmer, you don't talk to me of the same level!

37、都是我乱说惹的祸,对不起,我再也不乱说了,请你原谅我吧!

Is my blather, sorry, I don't talk nonsense, please forgive me!

38、千变万变不变的是我的心;千错万错都是我一人的错;千言万语只想说一声对不起。

Change change change is my heart; a thousand mistakes are my one mistake; thousands and thousands of words just want to say sorry.

39、原以为彼此相爱平淡,谁知转眼风云突变?方知昨日难求,放出爱的信鸽---我很想念你!

Thought love each other dull, who knows that yesterday in a sudden change in the situation; love is hard to find, release pigeons - I miss you!

40、我的手机会一直为你开着,如果你肯原谅我,随时可以联系我。

My cell phone will always be open for you. If you will excuse me, you can contact me anytime.

41、相爱使我们变得心胸狭隘,亲爱的,一切都是因为爱你太深。

Love makes us narrow minded, dear, everything is because you love too much.

42、很想多陪陪你,无奈身不由己。请谅解,我爱你!

Want to spend more time with you, but involuntarily. Please forgive me, I love you!

43、什么样的话语都代替不了我愧疚的心情,我该怎样才能得到你原谅呢?

What kind of words can not replace my guilt mood, how can I get your forgiveness?

44、真对不起啊,昨天我不该说那样的话,一时口快,一时口快,嘿嘿,今晚我请你吃饭吧。

Really sorry, I shouldn't say that, yesterday for a while, for a while, hey, I invite you to dinner tonight.

45、吓着你了吗?只是一个小玩笑,别介意哦!

Did it scare you? It's just a little joke. Don't mind!

46、若无宽恕,生命将被无休止的仇恨和报复所控制。我真的无意伤害你,真的很想与你和好如初,请原谅我吧。

Without forgiveness, life will be controlled by endless hatred and revenge. I really didn't mean to hurt you. I really want to make peace with you. Please forgive me.

47、我是一个糊涂虫,我是一个笨蛋,但是请相信我,我并不是有意的。能原谅我吗?亲爱的。

I'm a fool, I'm a fool, but believe me, I didn't mean it. Can you forgive me, dear?.

48、很想和你去吹吹风,吹掉我给你的不愉快,只留下我给你的开心。

Really want to blow you off, I give you is not happy, just leave me give you happy.

49、大人息怒!小的知错了,由吾之过失,而使大人如此之伤痛。此乃吾痛心疾首,吾将竭尽全力,还大人开心笑容!

Adults come! Small mistake by my negligence, the adults so pain. This is me with deep hatred and resentment, I will do utmost, but also adult happy smile!

50、你不要告诉我,你真的很生气。其实我知道,因为你很在乎我!而我也只能告诉你:很抱歉!

You don't tell me, you're really angry. In fact, I know, because you care about me, and I can only tell you: I'm sorry!

51、我或许是一个笨蛋,但是请相信我,我并不是有意的。

I may be a fool, but believe me, I didn't mean it.

52、在这我真诚地请你原谅,别生气了好吗?

I sincerely ask you to excuse me, don't get angry, OK?

53、对不起,下次不敢啦!请接受我诚心的道歉,不要再生气了,好不好?

Sorry, next time dare not! Please accept my sincere apology, don't get angry again, OK?

54、我知道都是我的错,请你原谅我吧,我们以后都不要再吵架了好吗?

I know it's all my fault. Please forgive me. Let's not quarrel any more, shall we?

55、我不好,我检讨;我不对,我有罪;是我错,我该过。我的好朋友,请你原谅我!

I'm not good, I review, I'm wrong, I'm guilty; I'm wrong, I should have passed. My good friend, please forgive me!

56、我错了!娘子温柔贤淑,持家有道,知书达理,是我不懂得欣赏,我对不起你,请你原谅我!

I was wrong! Lady gentle, housekeeping, daily, I do not know how to apPciate, I am sorry, please forgive me!

57、我知道你很生气。而且你每次生气我都好害怕。理解我,好么?原谅我,好么?

I know you're angry. And every time you get angry, I'm scared. Understand me, okay? Forgive me, okay?

58、我已经不再生你的气了,象我这样胸襟开阔、德高望重的人肯定会原谅你还在生我的气的!

I'm not mad at you anymore. People like me who are open minded and highly respected will forgive you for being angry with me!

59、愧疚的我不知道该怎样开口,但还是要说声对不起。

Sorry, I don't know how to do it, but I'm sorry.

60、一生爱你,因你的笑而笑,因你的痛而痛。诚恳地希望得到你的谅解。

Love you for life, smile because of your smile, because of your pain. Sincerely hope for your understanding.

61、虽然我常常惹你生气,但这并不是我的本意。我是多么的爱你,爱到连生命都可以舍弃。

Although I often make you angry, but this is not my intention. I love you so much that even my life can be abandoned.

62、也许是我不懂的事太多,也许是我的错,也许一切已经慢慢的错过,可我依然期待你的谅解和呵护!

Maybe I don't know too much, maybe it is my fault, maybe everything has been slowly missed, but I still look forward to your understanding and care!

63、我知道。你一定是生气了。因为我看到:你的头发炸起来了。

That's true. You must be angry. Because I saw: your hair exploded.

64、太爱你所以伤害你,伤害你所以你生气,你生气所以我要说对不起,对不起,对不起!

Too love you, so hurt you, hurt you, so you angry, you angry, so I want to say sorry, sorry, sorry!

65、所有的理由和解释都是苍白无力的,我选择在沉默中等待你的原谅。

All the reasons and explanations are pale, and I choose to wait for your forgiveness in silence.

66、面对多少困难,你的一句安慰使我勇往直前,这一切的一切,只因你是我的朋友。

In the face of many difficulties, your comfort makes me go forward, all these things, just because you are my friend.

 词根是单词的核心部分,mend词根有命令的意思,那么你知道mend词根的用法吗?下面是我为你整理的mend词根,希望大家喜欢!

mend词根

 词根:-mand-, -mend-

 词根含义:命令

 词根来源:来源于拉丁语动词mand.o, mand.are, mand.avi, mand.atus(命令,委托)。

 同源单词:command, commandant, commandeer, commander, demand

词根mend

 = to order

 来自拉丁语的mend 意为fault。此外,还有意为to order 的mand,mend,请勿混淆。

 同源词:

 1. emend(指出错误、缺点e<ex(=out) + mend(=fault))

 vt.校正(文件等);修改

 emendation n.校正;修改

 emendate v.校正

 A good editor emends a text without substantially altering it .优秀的编辑可以在不改动文本的本质内容的基础上对其进行校正。

 2. amend

 v.修改,修订(规则、法案等);改善,改进 *a<ab(=away)

 amendable adj.可修正的;能改善的

 3. amendment

 n.(法案等的)修改,修订;修正案;改善 *a<ab(=away)

 the Eighteenth amendment 美国宪法第十八条修正案(禁酒令)

 4. amends

 n.赔偿 *a<ab(=away)

 make amends for 为...赔偿

 5. mendacious

 adj.虚假的;说谎的

 mendacity n.虚假;谎言

 mendacious newspaper reports 虚假的报纸报道

 6. mending

 n.(衣物等的)修补;需要修补的东西

 a basketful of mending 一篮子等补的衣物

 invisible mending 织补

mand, mend词根

 = to order(命令), to entrust(委托)

 来自拉丁语的mand,mend意为 to order,to entrust。同义词根有来自拉丁语的ordin,意为to order。

 (*拉丁文mandare (= to command,to entrust)?英文字根字典)

 同源词:

 1. mandatory (和命令有关mand (=order))

 adj. 命令的;受委托的;强制的,义务的

 n.受托管理国,受托管理者

 The hour of morning exercise is mandatory during basic training.在基础训练期间必须保证晨练的时间。

 2. commandeer (严厉命令com (=intensive) + mand(=order))

 vt.征用;强征入伍;霸占

 The FBI agent commandeered a private vehicle to chase the suspect.联邦调查局特工为追击嫌疑人征用一辆私家车。

 3. commend (完全委托 com (=intensive) + mend (=entrust,order))

 vt.sb + for +sth; sb + to +sb 称赞;赞赏;委托,托付

 commendation n.称赞

 commendable adj.值得称赞的

 With some trepidation,I commended my young son to the boarding school's care.把我儿子托付给寄宿学校,我很担心。

 4. remand (命令向后发送 re (=back) + mand (=order))

 vt.将()还押候审;将(案件)发回原审法院重审

 n.还押;发回重审

 After having testified,the prisoner was remanded to his prison cell.罪犯在法庭上作证后被押回牢房候审。

 5. command v.命令;指挥,统率;控制;博得;俯瞰 n.命令,指挥权;运用能力 *com (=intensive)

 command the air /sea拥有制空/制海权;Great men command our respect.传人值得我们尊敬;The hill commands a fine view.这座小山的俯瞰视野很好;chain of command指挥系统;I am at your command.服从你的命令;command module (宇宙(指令舱;command post指挥所(缩写:C.P);have a good/great command of the English language 精通英语

 6. commanding adj.指挥的;有权威架子的;居高临下的 *com (=together)

 commanding officer 指挥官;commanding ship 指挥舰 ;in a commanding tone 以权威的口气;in a commanding position 站在指挥的位置上

 7. commander n.指挥官;司令官;海军中校

 commandant n.指挥官;司令

 commander-in-chief总司令

 8. commandment n.戒律 *com (=together)

 the Ten Commandments [基督教]十诚

 9. commando n.突击队(员) *com (=together)

 10. countermand v.取消,撤回(命令等)*counter (=against)

 11. demand v./n.要求;需要 *de (= down)

 demand an apology from her要求她道歉

 12. recommend v.推荐,举荐;劝说,劝告;使受欢迎 *re (= again),com (=intensive)

 Behavior of this sort will not recommend you.那样的行为使你无法获得别人的好感。

 13. recommendation n.推荐,举荐;劝告;推荐信;长处 *re (= again),com (=intensive)

 letter of recommendation 推荐信

 14. reprimand v./n.申斥,斥责 *re (=again),pri<press(=press)

 15. mandamus n./v.(上级法院向下级法院发布的)执行令

 16. mandarin n.(中国旧时的)官吏;中国官话(普通话的旧称);(作品风格的)繁复晦涩

 mandarin prose of some civil servants(一些公务员写的繁复晦涩的文章)

 mandarin duck 鸳鸯