您现在的位置是: 首页 > 成语查询 成语查询

前不见古人-前不见古人后不见来者全诗翻译

tamoadmin 2024-10-28 人已围观

简介唐·陈子昂《登幽州台歌》:“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。”赏 释:这是一首盛时不遇的名篇。幽州台:即蓟北楼,在今北京市。登上这古老的幽州台,因而想起了古代的事。当年燕昭王求士,筑金台,招揽天下贤人,燕国得以兴盛。但这是前不见古人,后不见来者的事。作者由此而感到自己的不遇,心中诞生了无限抑郁悲凉之感。浩浩苍空,茫茫旷野,而胸中之不平,又何从吐诉!想到这里,百感交集,“独怆然而

前不见古人-前不见古人后不见来者全诗翻译

唐·陈子昂《登幽州台歌》:“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。”

赏 释:这是一首盛时不遇的名篇。幽州台:即蓟北楼,在今北京市。登上这古老的幽州台,因而想起了古代的事。当年燕昭王求士,筑金台,招揽天下贤人,燕国得以兴盛。但这是前不见古人,后不见来者的事。作者由此而感到自己的不遇,心中诞生了无限抑郁悲凉之感。浩浩苍空,茫茫旷野,而胸中之不平,又何从吐诉!想到这里,百感交集,“独怆然而泪下”了。诗的气魄很大,语言纵横,有古人之风。

作 者:陈子昂(661—702),字伯玉,梓州射洪(今属四川省)人,初唐的大诗人。他的诗追摹建安、正始的诗风,反对华而不实的齐梁体。他的代表作是《感遇诗》古十八首。陈子昂在唐诗的发展上,起着极大的推动作用。韩愈的《荐士》诗说:“国朝盛文章,子昂始高蹈。”是很中肯的。曾任右拾零遗,有《陈拾遗集》。

“前无古人后无来者”全诗是怎么样的?

登幽州台歌

唐陈子昂

前不见古人,

后不见来者。

念天地之悠悠,

独怆然而涕下。

作者简介:陈子昂(661-702)字伯玉。少任侠。其诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风,是唐代诗歌革新的先驱。有《陈子昂集》。

注释:幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县。悠悠:无穷无尽的意思。怆然:悲痛伤感的样子。涕:眼泪。

赏析 公元696年,契丹攻陷了营州,陈子昂奉命出征,带兵的将领是个草包,接连打了几次败仗,陈子昂提了很多建议,也未被采纳,眼看着报国的良策无法实现。有一天他登上了幽州台,想起了战国时广招天下的燕昭王,悲愤之极,写下了这首《登幽州台歌》。诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪。这是诗人空怀抱国为民之心不得施展的呐喊。细细读来,悲壮苍凉之气油然而生,而长短不齐的句法,抑扬变化的音节,更增添了艺术感染力。

前不见古人后不见来者这句话的作者是谁?

“前无古人后无来者”是《登幽州台歌》的一句话,其全诗如下:

前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下!

意思是:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂创作的诗歌。这是一首吊古伤今的生命悲歌,从中可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情。

扩展资料:

《登幽州台歌》这首诗,全诗语言苍劲奔放,富有感染力,结构紧凑连贯,又留有充分的空间:前二句俯仰古今,写出时间漫长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔;在广阔无垠的时空背景中,第四句描绘了诗人孤独寂寞苦闷的情绪,两相映照,分外动人,读来酣畅淋漓又余音缭绕。

《登幽州台歌》这首短诗,深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪。语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。

意思是:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

前不见古人后不见来者的作者作者是

前不见古人,后不见来者的作者是唐代陈子昂

原文:

前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

白话译文

向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。

一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

基本信息

陈子昂(659年—700年,有争议),字伯玉,梓州射洪(今属四川)人。唐代文学家、诗人,初唐诗新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。

陈子昂青少年时轻财好施,慷慨任侠,文明元年(684年)举进士,以上书论政得到女皇武则天重视,授麟台正字。

后升右拾遗,直言敢谏,曾因“逆党”反对武后而株连下狱。曾两度从军边塞,对边防事务颇有远见。圣历元年(698年),因父老解官回乡,不久父。陈子昂居丧期间,权臣武三思指使射洪县令罗织罪名,加以迫害,最终冤狱中。

"前不见古人,后不见来者.念天地之悠悠,独怆然而涕下"是什么意思

登幽州台歌

[唐] 陈子昂

前不见古人,

后不见来者。

念天地之悠悠,

独怆然而涕下![1]

注释译文

注释

1、选自《陈伯玉集》。

2、幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即燕国时期燕昭王所建的黄金台。修建黄金台用于招纳贤才,因燕昭王将黄金置于其上而得名,其师郭隗为例,成为当时燕昭王用黄金台招纳而来的第一位贤才。

3、悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

4、怆然:悲伤的样子。

5、涕:古时指眼泪。

6 、前:向前看。

7 、念:想到。

译文

直译

见不到往昔招贤的英王,

看不到后世求才的明君。

想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,

独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!

意译

回头看看哪有古贤人的踪影,放眼望去也不见一个效法古贤的今人,我真是生不逢时啊。想到那天悠悠而高远、地悠悠而广袤的天地之间,我独自忧伤啊,让人禁不住泪流满面沾湿了衣襟!

登幽州台歌

[唐] 陈子昂

前不见古人,

后不见来者.

念天地之悠悠,

独怆然而涕下![1]

注释译文

注释

1、选自《陈伯玉集》.

2、幽州:古十二州之一,现今北京市.幽州台:即燕国时期燕昭王所建的黄金台.修建黄金台用于招纳贤才,因燕昭王将黄金置于其上而得名,其师郭隗为例,成为当时燕昭王用黄金台招纳而来的第一位贤才.

3、悠悠:形容时间的久远和空间的广大.

4、怆然:悲伤的样子.

5、涕:古时指眼泪.

6 、前:向前看.

7 、念:想到.

译文

直译

见不到往昔招贤的英王,

看不到后世求才的明君.

想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,

独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!

意译

回头看看哪有古贤人的踪影,放眼望去也不见一个效法古贤的今人,我真是生不逢时啊.想到那天悠悠而高远、地悠悠而广袤的天地之间,我独自忧伤啊,让人禁不住泪流满面沾湿了衣襟!